16 Δεκεμβρίου 2016

Ο Ελευθέριος Βενιζέλος μεταφράζει Θουκυδίδη.

"...και οι δυο μας ξέρουμε ότι στις ανθρώπινες σχέσεις το δίκιο λογαριάζεται όταν υπάρχει ίση δύναμη για την επιβολή του, και πως, όταν αυτό δεν συμβαίνει, οι δυνατοί κάνουν όσα τους επιτρέπει η δύναμή τους κι οι αδύναμοι αποδέχονται όσα είναι υποχρεωμένοι να αποδεχτούν"
Θουκυδίδης [Ε', 89].
Ο ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ ΜΕΤΑΦΡΑΖΕΙ ΘΟΥΚΥΔΙΔΗ
Αναδημοσίευση αποσπάσματος από το ιστολόγιο ΝΕΩΤΕΡΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ  
Πολλοί επιφανείς πολιτικοί άνδρες, εκτός από το πολιτικό έργο τους έχουν αφήσει ως παρακαταθήκη στους νεότερους και σπουδαίο συγγραφικό έργο, που αποτελεί σημείο αναφοράς για την πολιτική σκέψη και την ιστορία της χώρας.
O Ελευθέριος Βενιζέλος, εκτός από μεγάλος πολιτικός, υπήρξε και σπουδαίος μελετητής της Ιστορίας, από την οποία αντλούσε πολύτιμα συμπεράσματα για τη διαμόρφωση της δικής του πολιτικής πρακτικής και στρατηγικής. 
Η μετάφραση του έργου του Θουκυδίδη, που πραγματοποίησε όταν βρέθηκε εκτός κυβερνητικών ευθυνών. θεωρείται κλασσική στο είδος της. Είναι άψογη φιλολογικά και υποδειγματική για τη μελέτη της σύγχρονης ιστορίας.
Ο Βενιζέλος, θεωρώντας την ιστορία «σχολείο της πολιτικής» άρχισε την προεργασία, της μετάφρασης του Θουκυδίδη, όταν μετά τις αποτυχημένες εκλογές του Νοεμβρίου 1920 βρέθηκε στο Παρίσι... 
Για την συνέχεια του αφιερώματος πατήστε στον ακόλουθο σύνδεσμο :
Το έργο στο διαδίκτυο : 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Μην πυροβολείτε ασκόπως